Noche blanca

Ref.: ----

€2800.00

Materiales: Esmalte / Acrílico / Tinta China

Bastidor

La obra se plantea como un campo “all-over” donde el blanco y los grises construyen una atmósfera lechosa atravesada por pozos negros, gotas y filamentos de tinta. La mirada se sostiene por contraste más que por jerarquía: grandes islas claras, marmoleadas, conviven con zonas ahumadas y acumulaciones oscuras repartidas por todo el plano, de modo que el recorrido salta de un punto a otro sin un eje dominante que organice la tensión. El material, en cambio, está bien trabajado: el esmalte abre bordes celulares y anillos, genera piscinas y espumas, y deja transparencias que permiten leer estratos; la tinta actúa como nervio y como corte, y aparecen acentos violetas y terrosos que añaden temperatura sin romper la gama fría. De cerca hay recompensa en la piel: capas superpuestas, cambios de opacidad, pequeñas cavidades y chorreados controlados.

White Night

The work is conceived as an “all-over” field where white and gray tones create a milky atmosphere interspersed with black pools, drops, and ink filaments. The gaze is sustained by contrast rather than hierarchy: large, marbled islands of light coexist with smoky areas and dark accumulations scattered throughout the plane, so that the viewer's gaze jumps from one point to another without a dominant axis to organize the tension. The material, on the other hand, is well worked: the enamel opens cellular edges and rings, generates pools and foam, and leaves transparencies that allow layers to be read; the ink acts as a nerve and a cut, and violet and earthy accents appear, adding warmth without breaking the cool range. Up close, there is reward on the skin: overlapping layers, changes in opacity, small cavities, and controlled drips.

白夜

作品構思為一個「滿版」的場域,其中白色與灰色交織出乳白色的氛圍,其間穿插著墨黑的深淵、墨滴與墨絲。視線的停留源於對比而非層次:大片大理石般的明亮島嶼與煙燻區域及散佈於整個平面上的深色積聚並存,使視線在各點間跳躍,沒有主導軸線來組織張力。然而材質處理精妙:釉料開啟細胞邊緣與環狀紋理,形成水暈與泡沫,並留下透視層次;墨色如神經與切口般作用,紫色與土色調的點綴增添溫度卻不破壞冷色基調。近觀時,肌膚獲得了豐厚的回報:層層疊疊的紋理、不透明度的變化、微小的凹陷與精準的滴流痕跡。

ليلة بيضاء

يتم عرض العمل كحقل ”شامل“ حيث يشكل اللون الأبيض والرمادي جواً حليبياً تخترقه برك سوداء وقطرات وخيوط من الحبر. تستقر النظرة على التباين أكثر من التسلسل الهرمي: جزر كبيرة فاتحة اللون، رخامية، تتعايش مع مناطق داكنة وتراكمات مظلمة منتشرة في جميع أنحاء السطح، بحيث يقفز المسار من نقطة إلى أخرى دون محور مهيمن ينظم التوتر. المواد، من ناحية أخرى، مصنوعة بعناية: المينا تفتح حواف خلوية وحلقات، وتولد بركًا ورغوة، وتترك شفافية تسمح بقراءة الطبقات؛ الحبر يعمل كعصب وكقطع، وتظهر لمسات بنفسجية وترابية تضيف درجة حرارة دون كسر النطاق البارد. عند النظر عن قرب، هناك مكافأة على الجلد: طبقات متراكبة، تغيرات في التعتيم، تجاويف صغيرة وتقطيرات متحكم بها.


Impuestos:
España (IVA incl.). UE (IVA según país). Fuera UE: 0% IVA ES + importación en destino (comprador).

Envío: portes debidos. Disponible en rollo (lienzo) en obras seleccionadas.


Taxes: Spain (VAT included). EU (VAT according to country). Outside the EU: 0% VAT ES + import at destination (buyer).

Shipping: postage due. Available in roll (canvas) in selected works.


稅項:西班牙(含增值稅)。歐盟(依各國增值稅率計)。歐盟以外地區:0% 西班牙增值稅 + 目的地進口稅(買方負擔)。

運送:運費到付。精選作品可提供捲軸(畫布)形式。


الضرائب: إسبانيا (شاملة ضريبة القيمة المضافة). الاتحاد الأوروبي (ضريبة القيمة المضافة حسب البلد). خارج الاتحاد الأوروبي: 0٪ ضريبة القيمة المضافة الإسبانية + استيراد في الوجهة (المشتري).

الشحن: رسوم الشحن مستحقة. متوفر على شكل لفافة (قماش) في أعمال مختارة.