
Plasmación de una secuencia en blanco y negro (I)
Ref.: 153816
€2800.00
Materiales: Esmalte / Tinta China / Acrílico
*Lienzo
La obra se construye como una estratigrafía: franjas horizontales superpuestas, barridas y reescritas, que levantan un bloque compacto dentro del formato vertical. La mirada se sostiene por ritmo —alternancia de blancos abiertos y negros densos— y por una “columna” más oscura en el lateral izquierdo que actúa como ancla y contrapeso. A distancia funciona con claridad: la pieza se lee como una secuencia de pulsos, con interrupciones y pequeñas pérdidas que evitan la regularidad mecánica. En el plano cercano se perciben arrastres, transparencias y zonas de raspado donde el blanco aparece como retirada o reserva, y el negro se comporta por saturación y veladura, generando bordes sucios, manchas y goteos en la base que cierran el peso inferior.
Capturing a black and white sequence (I)
The work is constructed like a stratigraphy: overlapping horizontal stripes, swept and rewritten, forming a compact block within the vertical format. The gaze is sustained by rhythm—alternating open whites and dense blacks—and by a darker “column” on the left side that acts as an anchor and counterweight. From a distance, it works with clarity: the piece reads like a sequence of pulses, with interruptions and small losses that prevent mechanical regularity. Up close, one perceives smudges, transparencies, and scraped areas where the white appears as a retreat or reserve, and the black behaves through saturation and glazing, generating dirty edges, stains, and drips at the base that close off the lower weight.
黑白序列的呈現(一)
作品以地層學的方式建構:水平條帶相互疊加、掃描與重寫,在垂直格式中構成緊密塊體。視線透過節奏——明暗交替的空白與濃黑——以及左側較暗的「柱狀體」作為錨點與平衡點而得以維持。遠觀時效果清晰:作品猶如脈動序列,斷續與微小缺失避免了機械化的規律性。近觀則可見拖曳痕跡、透明層次與刮擦區域,其中白色呈現為退讓或保留,黑色則透過飽和與罩染形成髒邊、斑點與滴落效果,在基底處封閉了下方的重量感。
تجسيد تسلسل بالأبيض والأسود (I)
يتم بناء العمل كطبقات: خطوط أفقية متراكبة، ممسوحة ومكتوبة من جديد، تشكل كتلة متماسكة داخل الشكل الرأسي. يتم الحفاظ على النظرة من خلال الإيقاع —التناوب بين المساحات البيضاء المفتوحة والمساحات السوداء الكثيفة— ومن خلال ”عمود“ أغمق على الجانب الأيسر يعمل كمرساة وثقل موازن. من بعيد، يبدو العمل واضحًا: يُقرأ العمل كسلسلة من النبضات، مع انقطاعات وفقدانات صغيرة تمنع الانتظام الميكانيكي. من قرب، يمكن ملاحظة آثار سحب وشفافية ومناطق كشط حيث يظهر اللون الأبيض كانسحاب أو احتياطي، ويتصرف اللون الأسود بتشبع وتغطية، مما يولد حوافًا غير نظيفة وبقعًا وتقطيرات في القاعدة تغلق الوزن السفلي.
Impuestos: España (IVA incl.). UE (IVA según país). Fuera UE: 0% IVA ES + importación en destino (comprador).
Envío: portes debidos. Disponible en rollo (lienzo) en obras seleccionadas.
Taxes: Spain (VAT included). EU (VAT according to country). Outside the EU: 0% VAT ES + import at destination (buyer).
Shipping: postage due. Available in roll (canvas) in selected works.
稅項:西班牙(含增值稅)。歐盟(依各國增值稅率計)。歐盟以外地區:0% 西班牙增值稅 + 目的地進口稅(買方負擔)。
運送:運費到付。精選作品可提供捲軸(畫布)形式。
الضرائب: إسبانيا (شاملة ضريبة القيمة المضافة). الاتحاد الأوروبي (ضريبة القيمة المضافة حسب البلد). خارج الاتحاد الأوروبي: 0٪ ضريبة القيمة المضافة الإسبانية + استيراد في الوجهة (المشتري).
الشحن: رسوم الشحن مستحقة. متوفر على شكل لفافة (قماش) في أعمال مختارة.