
Sombras de nubes en suspensión
Ref.: 8898
€6000.00
Materiales: Esmalte / Tinta China / Acrílico
*Lienzo
La obra se sostiene sobre una atmósfera fría (azules, verdosos, grises) atravesada por chispazos cálidos que aparecen como residuos de luz bajo una capa de niebla. La lectura a distancia funciona: el bloque superior concentra densidad y peso, mientras el tercio inferior abre respiración con veladuras más claras y un campo de goteos que da gravedad y “clima”. Hay profundidad real: capas superpuestas, zonas lavadas y otras más opacas, y una tinta que define cortes y bordes con una dureza bien elegida frente a lo vaporoso del esmalte.
En el cerca se percibe oficio material: salpicados controlados, pequeñas “constelaciones” y arrastres que sugieren movimiento de aire. Lo mejor es esa tensión entre suspensión y caída: chorreados verticales que actúan como partitura y, a la vez, como amenaza de derrumbe.
Shadows of suspended clouds
The work is based on a cold atmosphere (blues, greens, grays) crossed by warm flashes that appear as remnants of light under a layer of fog. The distant reading works: the upper block concentrates density and weight, while the lower third opens up with lighter glazes and a field of drips that give gravity and “climate.” There is real depth: overlapping layers, washed areas and other more opaque ones, and an ink that defines cuts and edges with a well-chosen hardness against the vaporousness of the enamel.
Up close, one perceives material craftsmanship: controlled splatters, small “constellations,” and drags that suggest air movement. The best thing is that tension between suspension and fall: vertical drips that act as a musical score and, at the same time, as a threat of collapse.
懸浮雲影
作品以冷冽氛圍為基調(藍、綠、灰),其間穿插溫暖的閃光,宛如霧靄之下殘留的光暈。遠觀效果顯著:上部區域凝聚著密度與重量,而下部三分之一處則以更淺的暈染與滴落區域營造出呼吸感,賦予作品重力與「氛圍」。此處存在真實的深度:層疊的色層、洗淨的區域與更為渾濁的區域,以及一種與朦朧釉彩形成鮮明對比的墨色,其硬度恰到好處地勾勒出切口與邊緣。
近觀處可見工藝技法:精準的飛濺、微型「星群」與拖曳痕跡,暗示著空氣流動。最精妙之處在於懸停與墜落間的張力:垂直流淌的色塊既如樂譜般流暢,又隱含著崩塌的威脅。
ظلال السحب المعلقة
تستند العمل على جو بارد (أزرق، أخضر، رمادي) تخترقه ومضات دافئة تظهر كبقايا ضوء تحت طبقة من الضباب. القراءة عن بعد تعمل: الجزء العلوي يركز الكثافة والوزن، بينما يفتح الثلث السفلي التنفس مع طبقات أكثر وضوحًا ومجالًا من القطرات التي تضفي الجاذبية و”المناخ“. هناك عمق حقيقي: طبقات متراكبة، مناطق مغسولة وأخرى أكثر عتامة، وحبر يحدد القطع والحواف بصلابة مختارة بعناية مقابل رقة المينا.
عند الاقتراب، يمكن ملاحظة المهارة في استخدام المواد: رشاشات متحكم بها، ”أبراج“ صغيرة وخطوط تشير إلى حركة الهواء. أفضل ما في الأمر هو التوتر بين التعليق والسقوط: خطوط عمودية تعمل كنوتة موسيقية وفي الوقت نفسه كتهديد بالانهيار.
Impuestos: España (IVA incl.). UE (IVA según país). Fuera UE: 0% IVA ES + importación en destino (comprador).
Envío: portes debidos. Disponible en rollo (lienzo) en obras seleccionadas.
Taxes: Spain (VAT included). EU (VAT according to country). Outside the EU: 0% VAT ES + import at destination (buyer).
Shipping: postage due. Available in roll (canvas) in selected works.
稅項:西班牙(含增值稅)。歐盟(依各國增值稅率計)。歐盟以外地區:0% 西班牙增值稅 + 目的地進口稅(買方負擔)。
運送:運費到付。精選作品可提供捲軸(畫布)形式。
الضرائب: إسبانيا (شاملة ضريبة القيمة المضافة). الاتحاد الأوروبي (ضريبة القيمة المضافة حسب البلد). خارج الاتحاد الأوروبي: 0٪ ضريبة القيمة المضافة الإسبانية + استيراد في الوجهة (المشتري).
الشحن: رسوم الشحن مستحقة. متوفر على شكل لفافة (قماش) في أعمال مختارة.