
Las Sombras que No Encuentra Su Dueño
Ref.: ----
€2800.00
Materiales: Esmalte / Tinta China / Acrílico
Bastidor
Sobre un fondo negro verdoso, profundo y absorbente, se dispersan “islas” claras de esmalte que flotan como restos orgánicos: blancos sucios con vetas grises, bordes erosionados y cavidades oscuras que abren la forma desde dentro. La estructura no depende de un centro único, sino de una constelación: varios cuerpos pálidos repartidos en el plano, unidos por vectores de salpicadura y goteo (amarillos y rojos) que cruzan en diagonal y sostienen el movimiento general. A distancia impacta el contraste entre noche y materia luminosa; de cerca aparecen estratos reales, marbling en el blanco, transiciones húmedas al azul/verde y cortes de tinta que fijan contornos y hunden zonas.
El material está bien resuelto en los encuentros: donde el esmalte se espesa y se rompe, y donde la tinta se abre en manchas con halo, hay decisión. También funcionan los cambios de temperatura (turquesas, verdes, magentas) como respiración alrededor de los negros.
Shadows That Cannot Find Their Owner
Against a deep, absorbing greenish-black background, light “islands” of enamel are scattered, floating like organic debris: dirty white with gray streaks, eroded edges, and dark cavities that open up the form from within. The structure does not depend on a single center, but rather on a constellation: several pale bodies scattered across the plane, linked by vectors of splashes and drips (yellow and red) that cross diagonally and sustain the overall movement. From a distance, the contrast between night and luminous matter is striking; up close, real strata appear, marbling in the white, wet transitions to blue/green, and ink cuts that fix contours and sink areas.
The material is well resolved in the encounters: where the enamel thickens and breaks, and where the ink opens into haloed stains, there is decisiveness. The temperature changes (turquoise, green, magenta) also work as breathing space around the blacks.
找不到主人的陰影
在深邃而吸睛的綠黑色背景上,散落著如有機殘骸般漂浮的亮色琺瑯「島嶼」:污白中夾雜灰色條紋,邊緣被侵蝕,內部則有暗色凹洞將形體向內撕開。結構並非依賴單一中心,而是構成星群:數個蒼白體散佈於平面,由斜向交錯的飛濺與滴落向量(黃色與紅色)連結,支撐整體動態。遠觀時,夜色與發光物質的對比令人震撼;近看則顯現真實的層次——白色中的雲石紋理、濕潤的藍綠漸變,以及勾勒輪廓、凹陷區域的墨跡切口。
材質在交會處處理得當:釉料增厚破裂之處,墨跡擴散成暈染斑塊之處,皆展現果斷筆觸。溫度變化(綠松石色、綠色、洋紅色)亦如呼吸般環繞黑色區域,形成絕妙效果。
الظلال التي لا تجد صاحبها
على خلفية خضراء سوداء عميقة وامتصاصية، تنتشر ”جزر“ مشرقة من المينا تطفو كبقايا عضوية: بيضاء متسخة مع خطوط رمادية، وحواف متآكلة وتجاويف داكنة تفتح الشكل من الداخل. لا تعتمد البنية على مركز واحد، بل على كوكبة: عدة أجسام شاحبة موزعة على المستوى، تربطها متجهات رش وتقطير (صفراء وحمراء) تتقاطع قطريًا وتدعم الحركة العامة. من بعيد، يلفت الانتباه التباين بين الليل والمادة المضيئة؛ ومن قرب، تظهر طبقات حقيقية، رخامية باللون الأبيض، انتقالات رطبة إلى اللون الأزرق/الأخضر وقطع حبر تحدد الخطوط وتغرق المناطق.
المواد جيدة في التقاءها: حيث يتكاثف المينا ويتكسر، وحيث يتفتح الحبر في بقع ذات هالة، هناك حسم. كما تعمل التغيرات في درجة الحرارة (اللون الفيروزي والأخضر والأرجواني) كنفس حول اللون الأسود.
Impuestos: España (IVA incl.). UE (IVA según país). Fuera UE: 0% IVA ES + importación en destino (comprador).
Envío: portes debidos. Disponible en rollo (lienzo) en obras seleccionadas.
Taxes: Spain (VAT included). EU (VAT according to country). Outside the EU: 0% VAT ES + import at destination (buyer).
Shipping: postage due. Available in roll (canvas) in selected works.
稅項:西班牙(含增值稅)。歐盟(依各國增值稅率計)。歐盟以外地區:0% 西班牙增值稅 + 目的地進口稅(買方負擔)。
運送:運費到付。精選作品可提供捲軸(畫布)形式。
الضرائب: إسبانيا (شاملة ضريبة القيمة المضافة). الاتحاد الأوروبي (ضريبة القيمة المضافة حسب البلد). خارج الاتحاد الأوروبي: 0٪ ضريبة القيمة المضافة الإسبانية + استيراد في الوجهة (المشتري).
الشحن: رسوم الشحن مستحقة. متوفر على شكل لفافة (قماش) في أعمال مختارة.