La luz se filtra en la oscuridad

Ref.: 8879

€6000.00

Materiales: Esmalte / Tinta China / Acrílico 

*Lienzo

La obra se construye como un relieve de niebla mineral: una piel gris y blanqueada, muy trabajada, sobre la que la tinta abre grietas, costuras y charcos negros que hunden el espacio. La composición funciona por densidades más que por un centro único: zonas de mayor peso oscuro se agrupan en el tercio izquierdo y en un nudo central, mientras áreas más lavadas y claras dejan respirar el plano en torno a ellas. A distancia se impone el contraste y la sensación de muro erosionado; de cerca aparecen estratos reales, con arrastres, raspados y pliegues donde el esmalte se espesa y crea brillos y bordes “celulares”.

El material está bien integrado cuando las veladuras frías (azules/verdosos) quedan atrapadas bajo capas lechosas y cuando los negros recortan con precisión, generando profundidad por superposición. Los acentos magenta actúan como interrupciones puntuales, pero no llegan a convertirse en jerarquía estable: aparecen como episodios dentro del mismo continuo textural.

Light filters through the darkness

The work is constructed like a relief of mineral fog: a gray, bleached skin, heavily worked, on which the ink opens cracks, seams, and black pools that sink into the space. The composition works by densities rather than by a single center: areas of greater dark weight are grouped in the left third and in a central knot, while lighter, more washed-out areas allow the plane around them to breathe. From a distance, the contrast and the sensation of an eroded wall impose themselves; up close, real strata appear, with smears, scrapes, and folds where the enamel thickens and creates glints and “cellular” edges.

The material is well integrated when the cool glazes (blue/green) are trapped under milky layers and when the blacks cut out precisely, creating depth through superimposition. The magenta accents act as occasional interruptions, but do not become a stable hierarchy: they appear as episodes within the same textural continuum.

光線滲透於黑暗之中

作品猶如礦物霧氣的浮雕:經精心雕琢的灰白表皮上,墨色撕開裂痕、縫線與黑色水渍,將空間深陷其中。構圖以密度而非單一中心為軸心:深沉的暗色區塊聚於左側三分之一處與中央結節,而淡雅明亮的區域則讓周圍平面得以呼吸。遠觀時,對比與風化牆體的質感撲面而來;近觀則顯現真實的層次,刮痕、刮擦與摺痕處,釉料凝厚形成光澤與「細胞狀」邊緣。

當冷色調(藍綠色)的釉料被乳白色層所覆蓋,而黑色部分則精準地勾勒出輪廓,透過疊加創造出深度時,材質便完美融合。洋紅色調的點綴如同間歇性的中斷,卻未形成穩定的層次結構:它們如同同一連續紋理中的片段般出現。

الضوء يتسرب في الظلام

العمل مبني كنقش من الضباب المعدني: جلد رمادي ومبيض، مشغول بعناية، تفتح عليه الحبر شقوقاً ودرزات وبركاً سوداء تغرق الفضاء. تعمل التركيبة بالكثافة أكثر من مركز واحد: تجمّع المناطق ذات الوزن الداكن الأكبر في الثلث الأيسر وفي عقدة مركزية، بينما تسمح المناطق الأكثر شفافية ووضوحاً للسطح المحيط بها بالتنفس. من بعيد، يبرز التباين والشعور بجدار متآكل؛ ومن قريب، تظهر طبقات حقيقية، مع خدوش وكشط وطيات حيث يتكاثف المينا ويخلق لمعاناً وحوافاً ”خلوية“.

يكون المادة متكاملة جيدًا عندما تكون الطبقات الباردة (الزرقاء/الخضراء) محاصرة تحت طبقات حليبية وعندما تقطع الأسود بدقة، مما يولد عمقًا عن طريق التراكب. تعمل اللمسات القرمزية كانقطاعات محددة، ولكنها لا تتحول إلى تسلسل هرمي ثابت: تظهر كحلقات داخل نفس النسيج المستمر.


Impuestos:
España (IVA incl.). UE (IVA según país). Fuera UE: 0% IVA ES + importación en destino (comprador).

Envío: portes debidos. Disponible en rollo (lienzo) en obras seleccionadas.


Taxes: Spain (VAT included). EU (VAT according to country). Outside the EU: 0% VAT ES + import at destination (buyer).

Shipping: postage due. Available in roll (canvas) in selected works.


稅項:西班牙(含增值稅)。歐盟(依各國增值稅率計)。歐盟以外地區:0% 西班牙增值稅 + 目的地進口稅(買方負擔)。

運送:運費到付。精選作品可提供捲軸(畫布)形式。


الضرائب: إسبانيا (شاملة ضريبة القيمة المضافة). الاتحاد الأوروبي (ضريبة القيمة المضافة حسب البلد). خارج الاتحاد الأوروبي: 0٪ ضريبة القيمة المضافة الإسبانية + استيراد في الوجهة (المشتري).

الشحن: رسوم الشحن مستحقة. متوفر على شكل لفافة (قماش) في أعمال مختارة.