El peso del silencio que te infringes

Ref.: 103736

€3500.00

Materiales: Esmalte / Acrílico / Tinta China

*Lienzo

La obra se articula con una gravedad clara: una gran masa superior en grises y negros, trabajada en remolinos y vetas como humo espeso, comprime el aire del formato y fija la sensación de peso. Esa zona no es plana; está construida por capas que se pliegan, se abren y vuelven a cerrarse, con bordes húmedos y transiciones que dejan ver el arrastre del material. Abajo, el cuadro cambia de registro: aparece una franja más ligera y luminosa, con azules verdosos, violetas y blancos lechosos, salpicada de puntos oscuros y pequeños acentos cálidos. Ahí la pintura se comporta como sedimento: células, pequeñas explosiones y veladuras que recompensan la mirada corta y evitan que el bloque superior se vuelva solo “atmósfera”.

Lo mejor es la coherencia entre tinta y esmalte: la tinta oscurece y dibuja cavidades, y el esmalte aporta una piel viscosa con profundidad real. La pieza evita el efectismo de color y se sostiene por densidades.

The weight of the silence you inflict on yourself

The work is articulated with a clear gravity: a large upper mass in grays and blacks, worked into swirls and streaks like thick smoke, compresses the air of the format and fixes the sensation of weight. This area is not flat; it is constructed of layers that fold, open, and close again, with damp edges and transitions that reveal the dragging of the material. Below, the painting changes register: a lighter, brighter strip appears, with greenish blues, violets, and milky whites, dotted with dark spots and small warm accents. There, the paint behaves like sediment: cells, small explosions, and glazes that reward the short gaze and prevent the upper block from becoming just “atmosphere.”

The best thing is the coherence between ink and enamel: the ink darkens and draws cavities, and the enamel provides a viscous skin with real depth. The piece avoids color sensationalism and is sustained by densities.

你加諸自身的沉默之重

作品以明確的沉重感構築:上方大片灰黑色的塊面,如濃煙般以漩渦與紋理呈現,壓縮了畫面的空氣感,強化了重量的感受。該區域並非平面,而是由層層疊疊的摺痕構成,邊緣濕潤,過渡處可見顏料的拖曳痕跡。畫面下方則轉為更輕盈明亮的色調,青綠色、紫羅蘭色與乳白色交織,點綴著深色斑點與細微的暖色調。此處的顏料宛如沉積物:細胞、微小爆裂與薄塗層,既滿足短暫凝視的視覺需求,又避免上層區域淪為單純的「氛圍」。

最精妙之處在於墨與釉的協調性:墨色加深並勾勒出凹陷處,釉料則賦予具真實深度的黏稠質感。作品避免色彩的浮誇效果,以密度為支撐。

ثقل الصمت الذي تفرضه على نفسك

تتميز اللوحة بثقل واضح: كتلة كبيرة باللونين الرمادي والأسود، مزخرفة بدوامات وخطوط تشبه الدخان الكثيف، تضغط على الهواء في اللوحة وتثبت الإحساس بالثقل. هذه المنطقة ليست مسطحة؛ فهي مكونة من طبقات تنثني وتفتح وتغلق مرة أخرى، مع حواف رطبة وانتقالات تظهر جر المادة. في الأسفل، يتغير شكل اللوحة: تظهر شريط أخف وأكثر إشراقًا، باللون الأزرق المخضر والبنفسجي والأبيض اللبني، مرقط بنقاط داكنة ولمسات دافئة صغيرة. هناك تتصرف اللوحة كرواسب: خلايا، انفجارات صغيرة وطبقات شفافة تكافئ النظرة القصيرة وتمنع الجزء العلوي من أن يصبح مجرد ”جو“.

أفضل ما في الأمر هو التناسق بين الحبر والمينا: الحبر يغمق ويرسم تجاويف، والمينا تضفي ملمسًا لزجًا بعمق حقيقي. تتجنب القطعة الإثارة اللونية وتستند إلى الكثافة.




Impuestos: España (IVA incl.). UE (IVA según país). Fuera UE: 0% IVA ES + importación en destino (comprador).

Envío: portes debidos. Disponible en rollo (lienzo) en obras seleccionadas.


Taxes: Spain (VAT included). EU (VAT according to country). Outside the EU: 0% VAT ES + import at destination (buyer).

Shipping: postage due. Available in roll (canvas) in selected works.


稅項:西班牙(含增值稅)。歐盟(依各國增值稅率計)。歐盟以外地區:0% 西班牙增值稅 + 目的地進口稅(買方負擔)。

運送:運費到付。精選作品可提供捲軸(畫布)形式。


الضرائب: إسبانيا (شاملة ضريبة القيمة المضافة). الاتحاد الأوروبي (ضريبة القيمة المضافة حسب البلد). خارج الاتحاد الأوروبي: 0٪ ضريبة القيمة المضافة الإسبانية + استيراد في الوجهة (المشتري).

الشحن: رسوم الشحن مستحقة. متوفر على شكل لفافة (قماش) في أعمال مختارة.