
Vivaldi Otoño
Ref.: 8761
€2800.00
Materiales: Esmalte / Acrílico / Tinta China
Bastidor
En Vivaldi Otoño la superficie se organiza como una atmósfera oscura y porosa sobre la que estallan acentos cálidos: amarillos y naranjas que saltan, gotean y se abren en pequeñas “hojas” líquidas. El fondo no es un simple negro: está trabajado con veladuras y nubes grisáceas que generan profundidad y sostienen el conjunto como una noche húmeda. Encima, los vinos y malvas forman islas de peso medio que amortiguan la estridencia del color cálido, y los blancos —en gotas, salpicaduras y hilos— funcionan como chispas de luz, casi percusión visual.
A distancia, la lectura es clara: un campo oscuro atravesado por una lluvia de energía. De cerca, se aprecia el buen oficio del esmalte: bordes de secado, charcos y superposiciones que crean relieve real y una sensación de materia viva. Hay ritmo (repetición de gotas, cambios de escala, diagonales en los chorros), y la paleta está bien medida para sostener la idea de estación: fuego contenido, luz baja, restos de brillo.
Vivaldi Autumn
In Vivaldi Autumn, the surface is organized as a dark, porous atmosphere against which warm accents burst forth: yellows and oranges that leap, drip, and open into small liquid “leaves.” The background is not simply black: it is worked with glazes and grayish clouds that create depth and hold the whole together like a damp night. Above, the wines and mauves form islands of medium weight that cushion the stridency of the warm color, and the whites—in drops, splashes, and threads—function as sparks of light, almost visual percussion.
From a distance, the reading is clear: a dark field crossed by a shower of energy. Up close, the skill of the enamel is apparent: drying edges, puddles, and overlaps that create real relief and a sense of living matter. There is rhythm (repetition of drops, changes in scale, diagonals in the jets), and the palette is well measured to sustain the idea of season: contained fire, low light, remnants of brightness.
維瓦爾第秋日
在維瓦爾第秋日中,表面呈現如暗色多孔氛圍般的結構,其上綻放著溫暖的色調:跳躍、滴落並展開成液態「葉片」的黃色與橙色。背景並非單純的黑色:透過灰調雲霧與薄塗技法營造出深度,如潮濕的夜晚般支撐著整體構圖。上方,酒紅與紫羅蘭色形成中度重量的島嶼,緩衝了暖色的刺耳感;而白色——以水滴、飛濺與絲線形式呈現——則如光之火花,近乎視覺上的打擊樂。
遠觀時,意象清晰可辨:一片暗色田野,被能量之雨貫穿。近觀則見琺瑯工藝的精湛:乾燥邊緣、水暈與層疊效果營造出真實的立體感與活物質感。節奏感鮮明(水滴的重複、尺度的變化、流線的斜向延伸),而色調的精準拿捏更強化了季節意象:隱忍的火光、低垂的光線、殘留的亮澤。
فيفالدي الخريف
في فيفالدي الخريف، يتم تنظيم السطح كجو مظلم ومسامي تنفجر عليه لمسات دافئة: ألوان صفراء وبرتقالية تقفز وتقطر وتفتح في ”أوراق“ سائلة صغيرة. الخلفية ليست مجرد لون أسود: فهي مصنوعة من طبقات رقيقة وسحب رمادية تولد عمقًا وتدعم المجموعة كليلة رطبة. في الأعلى، تشكل النبيذ والمالفا جزرًا متوسطة الوزن تخفف من حدة اللون الدافئ، بينما تعمل الأبيض —في قطرات ورشاشات وخيوط— كشرارات من الضوء، وكأنها إيقاع بصري.
من بعيد، تبدو القراءة واضحة: حقل مظلم تخترقه أمطار من الطاقة. عن قرب، يمكن تقدير الحرفية الجيدة للمينا: حواف جافة، برك وتراكبات تخلق بروزًا حقيقيًا وإحساسًا بالمادة الحية. هناك إيقاع (تكرار القطرات، تغيرات في الحجم، خطوط قطرية في الرذاذ)، واللوحة مقاسة جيدًا لتدعم فكرة الموسم: نار محتواة، ضوء خافت، بقايا بريق.
Impuestos: España (IVA incl.). UE (IVA según país). Fuera UE: 0% IVA ES + importación en destino (comprador).
Envío: portes debidos. Disponible en rollo (lienzo) en obras seleccionadas.
Taxes: Spain (VAT included). EU (VAT according to country). Outside the EU: 0% VAT ES + import at destination (buyer).
Shipping: postage due. Available in roll (canvas) in selected works.
稅項:西班牙(含增值稅)。歐盟(依各國增值稅率計)。歐盟以外地區:0% 西班牙增值稅 + 目的地進口稅(買方負擔)。
運送:運費到付。精選作品可提供捲軸(畫布)形式。
الضرائب: إسبانيا (شاملة ضريبة القيمة المضافة). الاتحاد الأوروبي (ضريبة القيمة المضافة حسب البلد). خارج الاتحاد الأوروبي: 0٪ ضريبة القيمة المضافة الإسبانية + استيراد في الوجهة (المشتري).
الشحن: رسوم الشحن مستحقة. متوفر على شكل لفافة (قماش) في أعمال مختارة.